avis de tempête

avis1 

more at the french page
notes in Flemish
the Libretto
 

music and direction-georges aperghis-libretto-georges aperghis and peter szendy, including fragments of texts by herman melville, franz kafka, charles baudelaire, william shakespeare, victor hugo

conductor-Georges-Elie Octors

Donatienne Michel-Dansac-soprano-Johanne Saunier-actress and dancer -Lionel Peintre-baritone-Romain Bischoff-baritone

Kaatje Chiers-horn-Paul Declerck-viola-François Deppe-cello-Dirk Descheemaeker-bass clarinet-Jean-Luc Fafchamps-keyboard-Tom Pauwels-electric guitar-Alain Pire-trombone-Jean-Luc Plouvier-keyboard-Philippe Ranallo-trumpet-Michael Schmid-flutes

computer music design-sébastien roux-video-kurt d’haeseleer-de filmfabriek

stage and light design-peter missotten-de filmfabriek

music software-ircam-sound-alexandre fostier-direction assistant-émilie morin

Avis de Tempête is a production of Opéra de Lille, in coproduction with Lille 2004, Opéra de Nancy et de Lorraine, Ircam-Centre Georges Pompidou, with support of Fonds de Création Lyrique and Fondation Beaumarchais.

Avis de Tempête, commissioned by Opéra de Lille and the French ministry of culture was premiered at the Opéra de Lille on November 17th, 2004.

 

storms
translated by Jeremy Drake

Uppermost was the impression, that whatever swift, rushing thing I stood on was not so much bound to any haven ahead, as rushing from all havens astern. A stark bewildering feeling, as of death, came over me. Convulsively my hands grasped the tiller, but with the crazy conceit that the tiller was, somehow, in some enchanted way, inverted.
HERMAN MELVILLE, MOBY DICK
 

Before writing a single note of his opera Avis de

Tempête (Storm Warning), Georges Aperghis had

given the watchword to his collaborators, the librettist,

the video artists, the singers, the computer technician,

the conductor, the scenographer and the

musicians: “an opera that is a storm”. Here are a few

fragments of what has been noted down since then.

 

...storms... Construct – relate. Then disturb – erase.

Storm in the mind, in the text, in the music. The instruments,

the voices, the electronic sounds write,

erase, write, erase, in turn, like some vast breathing

process. Like a story forever beginning again. The

main part of the spectacle troubled by internal disturbances.

Moby Dick, King Lear, The Lightning-Rod

Man: allegories of the mental storm that rips through

the text and subverts the spectacle from within.

Immobile storms too. A kind of novelty of our century.

Vertical storms – almost calm – much more terrifying

than countryside thunder.

(GEORGES APERGHIS)

 

...electronic cut-ups... When Georges Aperghis tackled

the theme of dysfunction, of the virus – allegories of

the storm – and knowing of his work on the voice and

on words, I at once thought of the process of cut-up.

This technique, made famous by the American writer

William S. Burroughs (whose voice appears in one

sequence!), had been developed by the latter and by

Brion Gysin. The cut-up consists of reordering a text

by cutting it up into fragments and randomly linking

these fragments together again with the aim of revealing

or giving new meanings to the text.

How can a cut-up be effected with the tools of computing?

The most pertinent process seemed to me

that of granular synthesis, the theoretical foundation

of which has been established by the researcher and

composer Curtis Roads. This technique entails cutting

up a sound sample into fragments that last a

matter of milliseconds, the so-called grains. These

grains are then randomly reordered to form a complex

sound object. By extending the size of the grains to

one second, the granular synthesis becomes a fullyfledged

compositional tool, a truly digital cut-up.

(SÉBASTIEN ROUX)

 

...whale-text... What could I answer when he said to

me (it was three years ago) that he would like something

for a forthcoming spectacle on the storm? On the

storms, all storms? And how did that word canvas

come about, the one we have become accustomed to

calling, between ourselves, our whale-text? As regards

my contribution (before he reintroduced loops, repetitions,

sculpted syllables and phonemes, even scattered

fragments of texts garnered from here and there, from

Kafka, Shakespeare et al.), here is what happened.

Like Sheherazade, for whom the future depended on a

continuing succession of stories, a voice – that of a

narrator – speaks to you. This voice does not invent

fiction with which it tries to converse with you and

hold you: it manipulates it, it borrows it (mainly from

Melville) and it adds endless commentaries. It reiterates

its glosses, all of which deal with reading, with

the act of reading as an opening out to a prophecy or

to a future promise, like exposure to an improbable,

unpredictable and ‘unprereadable’ event, the figure of

which is the storm and its various forms (thunder

storm, cyclone, flood, etc.).

(PETER SZENDY)

 

...from one world to another... Fluids, sounds,

images, information: they all pass through us and it

becomes very difficult to focus on any one thing.

Electronics enables me to realise this state of perpetual

transition, to jump from one world to another. An

abstract sound becomes the voice of an actor, a phoneme

becomes running water, a character may be

divided up and then reconstructed elsewhere. I work

on two electronic worlds, a harmonic world built on

distorted octaves and a world of very low-level noises

progressively amplified until they swamp everything.

The electronics is there to destabilise the ensemble

but also to sweep it away as a real storm would, to

outstrip it, to catch it unawares. Compared with the

storm everything becomes small and ridiculous.

(GEORGES APERGHIS)

 

...in the flood... Among the fragments read, interpreted

and translated by this voice, two narratives by

Melville act as golden threads that crisscross as they

interact and entwine each other: the short story entitled

The Lightning-Rod Man and the great novel Moby

Dick. In the story, the one who speaks and who says

“I” holds not only the text of an unfolding storm, but

also, within himself, a focus of intrusion that flows

back towards him and enrages him: dislodged in the

deluge. From the novel, on the other hand, come

many scenes representing a reading of the novel as a

drifting, a loss of anchorage, a splitting, in which,

paradoxically, prediction and presage are achieved

by breaking the horizons of expectancy, to the point

that, since everything has already happened and

there is nothing more to verify, the event seems to

have free range: it starts up again, as if the Leviathantext,

infinitely reworked and glossed, had let a bubble

escape from itself. The result is repetition, that is to

say the unheard of.

(PETER SZENDY)

 

...to be grasped... An incredible characteristic of

Georges Aperghis’s works, and one that is ever a surprise,

is the contrast between the limpidity of the score

and the lively, organic profusion of the musical result.

In opening a score by Georges, you feel you can smell

the wooden desk at which it was patiently written, note

by note, in his tight, fastidious hand. The simplicity, the

transparency, the rigor might have presented the performer

with frightful constraints; but nothing of the

kind: the score is laid out in such a way that the musician

can grasp it as a whole, and everything motivates

him to give it life. And the basic reason for this is that

his style, even at its most idiomatically instrumental, is

first and foremost and fundamentally vocal.

(GEORGES-ÉLIE OCTORS)

 

... enough of laughing... During the first rehearsals I

was struck by the ‘fauvist’ character of the instrumental

writing: lively, acidic, metallic, appliqué colours

without depth and without any light and shade. The

whole score seems to be laid out on a thin film, smartly

unrolled under people’s noses to frighten them or

make them laugh, then put away as soon as the crime

is committed. And when I say “make them laugh” I am

not at all so sure of it. Formerly, this was the essence

of the Aperghis charm, it was part of its relative good

nature, all this: this enjoyment of profusion, this multiplicity

of communicating vessels, of false bottoms, of

machines that control and dislocate each other, infinitely,

scattering meaning to the four winds... Yet in this

present work, the flattening of the polyphonic levels,

their compression into a single plane, reaches such a

level of crudity, of panic... ‘Enough of laughing’, ought

to be the motto. It clashes in a highly interesting way

with Szendy’s libretto, for whom the storm seems to

be a promise, despite everything, of an unparalleled

performance. Yet the music proves itself to be much

more brutal than the libretto; a dyke seems to have

broken, and nothing now can ensure a felicitous

superimposition of the plurality of voices, burnt to cinders

by the lightning.

(JEAN-LUC PLOUVIER)

 

...spectrums and skeletons... this opera is a mixed

work, comprising an acoustic part for instruments and

voices and an electronic part. This latter consists of

sequences, the development of which preceded the

instrumental score which thus came to be enriched with

the electronic material. The sequences, set off in the

course of the work, act like punctuation marks in the

score, like a counterpoint to the orchestra as touching

both tone-colour and space.

With a view to translating the storm of the mind through

the electronic medium, Georges Aperghis’s idea was to

apply to samples of instruments or voices transformations

able to indicate dysfunction. Georges thus established

a list of themes for research, poetic evocations

of algorithms: virus, skeleton, tone-colour enrichment,

the notion of vertical, of octave, of harmonic add-on. I

based myself on this vocabulary in order to make some

computer tools, storm machines, a personal interpretation

of the main lines proposed by Georges Aperghis.

(SÉBASTIEN ROUX)

 

..lightning-rod... for Avis de Tempête, we created a

video installation above and around the singers and

players, as though to protect them from a hostile

world. Seven screens in a structure inspired by

Benjamin Franklin’s kite hang about a great tower

saturated with electronics. The tower resembles a

lightning-rod but can equally put one in mind of a huge

antenna fixing a reference point. Before World War I

kites were used by the secret services; on the stage of

Avis de Tempête, the hanging screens are like an echo

of this practice, constituting a veritable ‘observation

machine’ that records, from all possible angles, the

acts and gestures of the performers. One after another

the singers are forcibly projected as images in a multiplicity

of virtual environments. The actions of the singers

are as it were dictated by the video installation

that surrounds them and which they inhabit.

(PETER MISSOTTEN AND KURT D’HAESELEER)

 

...virus... the sound peculiar to digital error has also

formed an area of exploration. The notion of the digital

virus has already been explored by artistes such

as Yasunao Tone, a former member of the Fluxus collectivity,

which worked with the sounds produced by

reading errors of a CD, by using prepared CDs (scratching

the CDs, sellotape collage on the support). With

Oval, from the early 1990s, this sound became known

as the digital click (the sounds you hear when a CD

jumps), the veritable signature of a musical movement

called electronica. It seemed to me crucial to introduce

this sound translation of digital error into instrument

samplers, as if a virus had penetrated to the

core of the sounds.

(SÉBASTIEN ROUX)

 

> The libretto for Avis de tempête was turned into a book: Peter

Szendy, Les prophéties du texte-Léviathan. Lire selon Melville,

Éditions de Minuit, 2004 (with a foreword by Georges Aperghis).